在中国舞协驻会副主席罗斌看来,这个现象的形成有其历史原因及一定的合理性。“古典舞这个舞种在新中国成立后确立以来,舞蹈界有这样的认知:古典舞应该以中国古代历史或古典文学名著为基础题材,这是古典舞重要的素材库。”但这也决定了在很长一段时间里,古典舞的创作者都在古典人物的圈子里打转,各大舞蹈赛事也经常出现演一晚上“林冲”,甚至跳一晚上“孙悟空”的情况,但在业内人士看来,聚焦古典人物并非最重要的问题所在,而是能不能融入创作者的主体意识,进行创新性的编排。吉伦哈尔饰演中士约翰·金利,他在阿富汗与当地的翻译艾哈迈德结下了深厚的友谊。当他们最后一次在阿富汗执行任务的时候,整个部队遭到了伏击。两人是唯一的幸存者,在敌人的追击下,艾哈迈德冒着生命危险带着受伤的金利穿过数英里的岖崎地形到达安全地带。回到美国本土后,金利得知艾哈迈德和其家人并没有像承诺的那样获准前往美国,他决心保护这个朋友并报恩,重回战区,在当地民兵到达之前救出艾哈迈德一家。该片原定名为《翻译员》,随后改成了《盟约》。很显然,《盟约》这个名字,更有想象力一些。
Copyright (c) 2018-2023